いただきます (juin 2015)
いただきます
Ce mot japonais est souvent traduit par « Bon appétit » en français.
Personnellement, je dirai que いただきます ne correspond pas tout à fait à « Bon appétit ». Il est vrai qu'il n'y a pas de mot français qui remplace parfaitement.
いただきますest un mot qu'on dit avant de commencer le repas. Littéralement, cela signifie « Je reçois. »
Ce mot permet de remercier la personne qui a fait la cuisine, les agriculteurs qui ont cultivé les ingrédients et aussi les ingrédients eux-mêmes. Même si les Japonais disent automatiquement ce mot sans le penser, derrière ce mot, il y a cette notion de remerciements.
Du coup, vous n'entendrez pas la réponse du style « Merci, toi aussi ! »
En plus, on ne le dit pas à quelqu'un qui est en train de manger. Les serveurs de restaurant ne disent pas non plus ce mot aux clients.
C'est la personne qui mange qui le dit y compris le cuisinier s'il mange.
Ce mot peut s'utiliser dans d'autres situations.
Par exemple, imaginons que je suis invitée par une connaissance qui s'appelle Hana.
Hana : お茶でもどうですか?(⇒おちゃでもどうですか) Voulez-vous un thé ?
Emi : じゃあ、いただきます。ありがとうございます。 Oui, je veux bien. Merci.
Ou alors, imaginons la scène où j'ai apporté un souvenir de mon voyage à Hana.
Emi : これ、どうぞ。 Tenez, c'est pour vous !
京都旅行のお土産です。(⇒きょうとりょこうのおみやげです)
C'est un souvenir de voyage de Kyoto.
Hana : まぁ、ありがとうございます。 Merci beaucoup.
じゃあ、遠慮なくいただきます。(⇒じゃあ、えんりょなくいただきます)
Alors je l'accepte avec plaisir.
Bref, on peut l'utiliser quand on reçoit quelque chose.
いただき signifie le sommet d'une montagne. いただく est un mot qui signifie originellement le fait qu'on met quelque chose sur la tête.
Depuis l’époque de moyen-âge, quand on recevait quelque chose de la part d'un supérieur, on faisait une action comme si on le mettait sur la tête. C'est pourquoi いただく signifie « recevoir ».
Par ailleurs, quand on mangeait quelque chose qu'un supérieur donnait, on faisait la même action. De fait, on dit actuellement いただきます pour commencer le repas.
Voilà, nous avons vu le mot que les Japonais disent tous les jours. Merci d'avoir lu jusqu'à la fin !